Notice: file_put_contents(): Write of 3592 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/tg-me/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 4096 of 7688 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/tg-me/post.php on line 50
联合早报 即时报道 | Telegram Webview: zaobao_news/133682 -
Telegram Group & Telegram Channel
港保安局长:香港面对四大威胁包括软对抗

香港保安局局长邓炳强认为,香港仍然面对四大威胁,即外部势力抹黑和制裁、潜逃者继续从事危害国家安全的行为、本土恐怖主义,以及软对抗,并说市民要慎思明辨。

邓炳强接受香港《星岛日报》访问时说,随着《香港国安法》和《维护国家安全条例》的实施,社会已经由乱及治,但不能掉以轻心,因为上述四大威胁。

邓炳强也说,香港官方会继续加强情报搜集和执法工作,并进一步修订法例,加入国家安全相关元素,并会持续进行宣传教育,让市民明白国安风险犹在,继而懂得慎思明辨,不受软对抗谎言煽动,同心协力守护香港。

另一方面,《明报》早前报道,警务处长萧泽颐任期星期二(4月1日)届满,并引述消息人士称,现任副处长(行动)周一鸣将接任。

#邓炳强 #香港保安局



tg-me.com/zaobao_news/133682
Create:
Last Update:

港保安局长:香港面对四大威胁包括软对抗

香港保安局局长邓炳强认为,香港仍然面对四大威胁,即外部势力抹黑和制裁、潜逃者继续从事危害国家安全的行为、本土恐怖主义,以及软对抗,并说市民要慎思明辨。

邓炳强接受香港《星岛日报》访问时说,随着《香港国安法》和《维护国家安全条例》的实施,社会已经由乱及治,但不能掉以轻心,因为上述四大威胁。

邓炳强也说,香港官方会继续加强情报搜集和执法工作,并进一步修订法例,加入国家安全相关元素,并会持续进行宣传教育,让市民明白国安风险犹在,继而懂得慎思明辨,不受软对抗谎言煽动,同心协力守护香港。

另一方面,《明报》早前报道,警务处长萧泽颐任期星期二(4月1日)届满,并引述消息人士称,现任副处长(行动)周一鸣将接任。

#邓炳强 #香港保安局

BY 联合早报 即时报道


Warning: Undefined variable $i in /var/www/tg-me/post.php on line 283

Share with your friend now:
tg-me.com/zaobao_news/133682

View MORE
Open in Telegram


联合早报 即时报道 Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The seemingly negative pandemic effects and resource/product shortages are encouraging and allowing organizations to innovate and change.The news of cash-rich organizations getting ready for the post-Covid growth economy is a sign of more than capital spending plans. Cash provides a cushion for risk-taking and a tool for growth.

China’s stock markets are some of the largest in the world, with total market capitalization reaching RMB 79 trillion (US$12.2 trillion) in 2020. China’s stock markets are seen as a crucial tool for driving economic growth, in particular for financing the country’s rapidly growing high-tech sectors.Although traditionally closed off to overseas investors, China’s financial markets have gradually been loosening restrictions over the past couple of decades. At the same time, reforms have sought to make it easier for Chinese companies to list on onshore stock exchanges, and new programs have been launched in attempts to lure some of China’s most coveted overseas-listed companies back to the country.

联合早报 即时报道 from it


Telegram 联合早报 即时报道
FROM USA